– Она была расстроена?

– Не то слово. Она была страшно напугана.

– Чего она хотела от вас?

– Чтобы я передал этому Карлину, что при сложившихся обстоятельствах ему следует подыскать другого партнера.

– Она работает с ним?

– Я не знаю. Она сказала только это и сообщила, что отправила мне пакет с деньгами. Обычно я оставляю без внимания предложения анонимных клиентов, но я не могу забыть прозвучавший в ее голосе ужас. Боюсь, что после того, как она бросила трубку, с ней что-то случилось. Было слышно, как трубка со стуком упала и несколько раз ударилась о стенку, раскачиваясь из стороны в сторону. Я подумал, не упала ли она в обморок.

– Так что же нам теперь делать? – спросила Делла Стрит.

– Немного подождем, не объявится ли пакет, о котором упоминала эта женщина, – ответил Мейсон.

– А между тем?

Мейсон проводил Деллу Стрит обратно к их столику.

– Между тем мы допьем кофе, возможно, немного потанцуем и постараемся вести себя так, словно ничего не случилось.

– Не смотрите туда, шеф, но мне кажется, что телефонный звонок привлек к себе внимание, – сказала Делла Стрит.

– Каким это образом?

– Мне кажется, что мы с вами стали причиной перешептывания группы девиц в углу зала.

– Кто они такие?

– Гардеробщица, девушка-фотограф и продавщица сигарет. Подождите, девушка с сигаретами направляется к нам.

Мейсон как ни в чем не бывало потягивал свой кофе.

Девушка с подносом, на котором лежали сигары и сигареты, небрежно предложила товар посетителям за соседним столиком, потом повернулась к Мейсону.

– Сигары, сигареты? – спросила она проникновенно и томно.

Мейсон улыбнулся и отрицательно покачал головой.

Делла Стрит подала ему знак.

– Ну ладно, дайте мне пачку «Роли», – попросил Мейсон.



6 из 184