
– Она была расстроена?
– Не то слово. Она была страшно напугана.
– Чего она хотела от вас?
– Чтобы я передал этому Карлину, что при сложившихся обстоятельствах ему следует подыскать другого партнера.
– Она работает с ним?
– Я не знаю. Она сказала только это и сообщила, что отправила мне пакет с деньгами. Обычно я оставляю без внимания предложения анонимных клиентов, но я не могу забыть прозвучавший в ее голосе ужас. Боюсь, что после того, как она бросила трубку, с ней что-то случилось. Было слышно, как трубка со стуком упала и несколько раз ударилась о стенку, раскачиваясь из стороны в сторону. Я подумал, не упала ли она в обморок.
– Так что же нам теперь делать? – спросила Делла Стрит.
– Немного подождем, не объявится ли пакет, о котором упоминала эта женщина, – ответил Мейсон.
– А между тем?
Мейсон проводил Деллу Стрит обратно к их столику.
– Между тем мы допьем кофе, возможно, немного потанцуем и постараемся вести себя так, словно ничего не случилось.
– Не смотрите туда, шеф, но мне кажется, что телефонный звонок привлек к себе внимание, – сказала Делла Стрит.
– Каким это образом?
– Мне кажется, что мы с вами стали причиной перешептывания группы девиц в углу зала.
– Кто они такие?
– Гардеробщица, девушка-фотограф и продавщица сигарет. Подождите, девушка с сигаретами направляется к нам.
Мейсон как ни в чем не бывало потягивал свой кофе.
Девушка с подносом, на котором лежали сигары и сигареты, небрежно предложила товар посетителям за соседним столиком, потом повернулась к Мейсону.
– Сигары, сигареты? – спросила она проникновенно и томно.
Мейсон улыбнулся и отрицательно покачал головой.
Делла Стрит подала ему знак.
– Ну ладно, дайте мне пачку «Роли», – попросил Мейсон.
